Logo
   
  tip  


למצוא את המילים הנכונות
13-3-2009

גם בקבוצה בבלי וגם בקבוצה שלי באור יהודה, ישנם תלמידים המתלוננים על כך שהם אינם מוצאים את המילים הנכונות כדי לכתוב את יצירותיהם. בעיני המכשול איננו במילים עצמן, כי המילים הן תוצר של הוויתינו ואם אנחנו מקבלים את העובדה שהדמויות שאנו יוצרים, הן בשירה והן בפרוזה הן חלק מאיתנו, פרט למילים מקצועיות מסוימות שאותן עלינו לחקור כדי להיות אותנטיים. המשלב שבו הכתיבה נעשית הוא לא בהכרח שפה ספרותית, אבל הוא בכל מקרה לא המשלב שבו אנו מדברים. השקר בכתיבה הוא שאנחנו יוצרים משפט דחוס, ממצה, שנון וחד הרבה יותר מאשר האופן שבו אנחנו מדברים ביום יום. אם אתם חשים שהשפה שלכם דלה, אני ממליץ בחום, לקרוא מילונים, אפילו בלי סדר מסוים, אני תמיד חש אושר כשאני מגלה מילה יחדשה או הגדרות למילה באופן שלא חשבתי עליו במילון ישן. אבל אולי אני לא דוגמה כי גם אני מאוד נהנה לקרוא אינציקלופדיות באופן זה. העניין הוא שאם אתם רוצים לרכוש אוצר מילים, אינכם צריכים ללכת לכיתת כתיבה. כשלמדתי אצל יורם ברונובסקי, ההמלצה שלו הייתה שכדי לשפר את אוצר המילים כדאי לקרוא מדי חודש ספר של עם עובד. מכיוון שלמדתי עריכה מפי אחד העורכות בעם עובד, גם אני ממליץ בחום על כך, במיוחד על ספרים שנערכו בידי אמציה פורת, שפרש מההוצאה בערך במחצית שנות התשעים. אלא שאני מאמין שיש לתחושה שאינכם מוצאים את המילים הנכונות רובד נוסף ואליו אתייחס בשבוע הבא.

kipul
 
 
לינקים | טיפ | צוות | שירות | פרויקט תרגום | מה חדש | שאלות | המלצות | בית
 
 
 
 
 
הטיפ השבועי